Ancient Greek and Latin
Cultural Diversity and Latin Teaching
Kattharina Wesselman on new experimentation how to teach Latin under modern conditions (p. 186):
https://www.pedocs.de/volltexte/2019/16910/pdf/Freund_Janssen_2019_Non_ignarus_docendi.pdf
Direct pdf retrieval of the article pages, only.
Government Decision in the UK: LATIN FOR ALL
Education Secretary Gavin Williamson said a new programme would ensure the subject was not 'for the privileged few'.
The Department for Education's £4million Latin Excellence Programme will see the ancient language offered to 40 state schools in England as part of a four-year pilot programme.
Ancient Greek - SPOKEN !
Mexicains, Américains, Français, Italiens, Autrichiens, Roumains - ils parlaient tous en Grèce dans la "nova lingua franca": le grec ancien
Depuis trente ans, l'HELLENIKON IDYLLION maintient la tradition d'offrir chaque été un séminaire axé sur « Philosopher et parler en grec ancien ».
Cette année, la groupe trivium-τριοδός (Jenny Teichmann, Rogelio Toledos https://www.triodos-trivium.com) et agros (Michael et Catie Kopf https://sites.google.com/view/agros-edu ) organisaient pour la première fois une « Sommer School » légèrement différente.
Malheureusement, en raison de la situation présente, seulement quatre participants ont pu se rendre au Jardin des Muses en Grèce. Ils venaient de France, des Etats Unis, de Roumanie et d'Italie - des étudiants, doctorants, professeurs de grec ancien et de latin.
Sous les citronniers escortés par le chant des cigales, ils approfondissaient leur grec ancien et s'exerçaient à parler cette langue, apprenaient non seulement la grammaire, mais aussi à réciter les textes anciens, parfois accompagnés d'une lyre grecque ancienne reconstituée (https://luthieros.com).
Avec un don lié au projet d'un membre d'epiStoa, ce séminaire était soutenu avec 200€.
On the value and importance of Ancient Greek and Latin
Figaro Vox on the importance of Ancient Greek and Latin and their suicide ...
Or, si l’étude de l’Antiquité classique est, en Occident, plus nécessaire que d’autres, c’est précisément parce que nos sociétés se sont construites, siècles après siècles, en référence à cette civilisation modèle: des rois médiévaux qui voulaient recréer l’Empire romain au néoclassicisme du XVIIIe siècle, en passant par la querelle des Anciens et des Modernes du Grand Siècle ou la prière sur l’Acropole d’Ernest Renan.
Si les lettres classiques sont importantes, c’est parce que nos sociétés, nos littératures, nos vies politiques ont été construites en référence explicite aux civilisations grecque et romaine, restées omniprésentes dans nos imaginaires, contrairement à l’Assyrie antique ou à l’Egypte.
Here is a link to the full article
https://www.lefigaro.fr/vox/histoire/non-l-antiquite-n-etait-pas-raciste-20210311
Epidemics perception: from Thucydides to today
Prof. Hendrik Müller delineates the reactions to epidemics in the course of history since Thucydides and draws parallels to the sars-cov2 pandemics. Here you can view his analysis. (in German)
Source: à propos - magazine of the Fresenius University, Idstein.
Hostis. Lo straniero, l’ospite, il nemico
Pubblicato su la Repubblica, 20 ottobre 2020 (pdf)
"Enea giunge alle foci del Tevere" di Pietro da Cortona (1597 – 1669).
I testi latini, al pari di quelli greci, rappresentano lo straniero come una figura duplice, portatore di un dono, il conferimento della nostra identità che possiamo definire solo in rapporto con chi è altro da noi, ma al contempo accompagnato da un’inquietante carica di minaccia. Questa irriducibile ambivalenza si manifesta a partire dall’ambito linguistico: non è possibile ridurre lo straniero (xenos per i Greci, hostis per i Romani) semplicemente a ospite, come non è possibile ridurlo soltanto a nemico, giacché egli è sempre ospite e nemico insieme. Dipende in ultima analisi da noi, dalla capacità di stabilire relazioni basate su una reale conoscenza di chi ci appare ‘diverso’ se questi sarà latore di un dono prezioso o di una minaccia mortale. Una lezione, quella degli antichi, che oggi merita di essere attentamente meditata alla luce del fenomeno migratorio, che per le opulente società occidentali costituisce una sfida globale ed epocale, ancora priva, in tutta evidenza, di risposte culturali e politiche adeguate.
Does Oxford make Brexit persistent ?
Oxford is considering dropping the Odyssey and the Iliad from its compulsory classics papers.
no comment.
Epicurus - A Happy Greek
Christos Yapijakis has written a theatrical play "A Happy Greek"
which regards the life, humanism and work of Epicurus.
Sample: https://www.youtube.com/watch?v=Zw9QoJXIiXg
The book's title is
ΕΝΑΣ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ ΕΛΛΗΝΑΣ
Η ΖΩΗ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ
ΓΙΑΠΙΤΖΑΚΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ
Politeía, Athens 2020
An English translation is in preparation.
We all speak Greek - Wir sprechen alle Griechisch
Broschüre unterstützt von der Kultusministerkonferenz und von der EU-Kommission sowie von der Botschaft der Hellenischen Republik in Deutschland.
The Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs of the Länder in the Federal Republic of Germany, the EU Commission and the Greek Ambassy in Germany support this brochure.
Its first statement is: We all speak Greek - Wir sprechen alle Griechisch.
Here is a pdf of the brochure.
Totgeglaubte leben laenger
Heike Schmoll berichtet in der FAZ vom 24.12.2019 über einen Anstieg des Interesses an Altgriechisch und seine Hintergründe:
La notte nazionale dei licei classici : Vorbild für eine europäische Initiative ?
Coming up:
The Night of Classics Grammar Schools / Die Nacht der Humanistischen Gymnasien /
La notte nazionale dei licei classici 17 GENNAIO 2020 ORE 18:00 - 24:00
Il latino oggi: perché dobbiamo continuare a studiarlo
Stelio Fergola presents a summary on why learning Latin is still worth while:
https://oltrelalinea-news.cdn.ampproject.org/c/s/oltrelalinea.news/2019/10/29/latino-oggi/amp/
Festival européen latin grec, 2 - 7 juin à Lyon
In Lyon wird jedes Jahr ein Festival (stadtweit) durchgeführt,
ein Jahr mit lateinischem Schwerpunkt, das andere Jahr mit griechischem Schwerpunkt.
La 14e édition mettra à l'honneur Les Métamorphoses d'Apulée. L'édition 2020 du Festival européen latin grec se déroulera du 2 au 7 juin à Lyon. https://eduscol.education.fr/lettres/actualites/actualites/article/festival-europeen-latin-grec-2020.htm
et (en anglais)
http://festival-latingrec.eu/english-public-reading-2020/
Latein ist mehr als eine Sprache !
Es gibt Tote, die ein langes Leben haben. Latein zum Beispiel.
Eine Liebeserklärung von Thomas Ribi
https://www.nzz.ch/meinung/llatein-ist-mehr-als-eine-sprache-frischluft-fuer-den-geist-ld.1471669
Nachwuchswettbewerb Latein und Altgriechisch
Nachwuchslehrkräfte in den Fächern Latein und Altgriechisch können noch bis zum 31. Oktober 2019 innovative Lerneinheiten zum Wettbewerb „Ad Astra“ einreichen. Ausgerufen wird dieser erstmals vom Ernst Klett Verlag und dem Deutschen Altphilologenverband (DAV). Nähere Informationen finden sich hier.
epiStoa: Latin and Ancient Greek as European Cultural Heritage
The promotion of Latin and Ancient Greek through epiStoa has been accepted as a European Cultural Heritage project:
https://sharingheritage.de/en/projects/european-values-and-ancient-languages-latin-and-greek/